1 SamuelChapter 1 |
1 |
2 And he had two |
3 |
4 And when the time |
5 But unto Hannah |
6 And her adversary |
7 And as he did |
8 Then said |
9 |
10 And she |
11 And she vowed |
12 |
13 Now Hannah, |
14 And Eli |
15 |
16 Count |
17 |
18 And she said, |
19 |
20 Wherefore it came to pass, |
21 And the man |
22 But Hannah |
23 |
24 And when |
25 And they slew |
26 And she said, |
27 For |
28 Therefore also |
Первая книга царствГлава 1 |
1 |
2 У него было две жены: одну звали Анна, другую — Пенинна. У Пенинны были дети, а у Анны их не было. |
3 |
4 В день жертвоприношения Элкана давал жене своей Пенинне, ее сыновьям и дочерям жертвенное мясо, |
5 а Анне выделял двойную долю, потому что любил Анну, хотя ГОСПОДЬ и не дал ей детей. |
6 Соперница же унижала Анну и поносила из-за того, что ГОСПОДЬ не дал ей детей. |
7 Так повторялось из года в год: всякий раз, когда приходили они в Храм ГОСПОДЕНЬ, одна унижала другую, а та плакала и отказывалась есть. |
8 Элкана, муж Анны, спрашивал ее: «Почему ты всё плачешь и не ешь? Что за печаль у тебя на сердце? Разве я для тебя не дороже десяти сыновей?» |
9 |
10 и, тяжело страдая в душе и горько плача, обратилась с молитвой к ГОСПОДУ. |
11 Дала она Ему такой обет: «О ГОСПОДИ Воинств, если Ты видишь, как страдает раба Твоя, и вспомнишь обо мне, если не забудешь Свою рабу и дашь ей родить мальчика, то я отдам его ГОСПОДУ на всю его жизнь, и бритва не коснется его головы». |
12 |
13 Анна молилась безмолвно, только губы ее шевелились, а голоса не было слышно, и Илий принял ее за пьяную. |
14 Илий сказал ей: «Долго еще ты будешь здесь стоять пьяной? Ступай протрезвись!» |
15 Но Анна отвечала ему: «Нет, господин мой, перед тобой женщина, удрученная горем, ни вина, ни хмельного напитка я не пила — я душу изливаю пред ГОСПОДОМ. |
16 Не думай, что раба твоя — никчемная женщина, нет, я говорила много оттого, что велика моя беда, моя обида!» |
17 На это Илий сказал: «Ступай с миром, и да исполнит Бог Израиля твою просьбу, дарует тебе, что ты просила у Него». |
18 Сказала женщина: «Да обретет раба твоя милость твою!» — и отправилась к себе, стала есть и пить, и не было более печали на ее лице. |
19 |
20 В должный срок Анна родила сына и дала ему имя Самуил, говоря: «Я вымолила его у ГОСПОДА». |
21 |
22 Анна не пошла, сказав мужу: «Когда мальчик будет отнят от груди, тогда я отведу его туда, чтобы он предстал пред ГОСПОДОМ и остался там навсегда». |
23 Муж ее Элкана ответил: «Поступай, как считаешь нужным, оставайся дома, пока не отнимешь его от груди, — только бы ГОСПОДЬ исполнил слово Свое». И женщина осталась; она кормила грудью сына, пока он не был отнят от груди. |
24 Вскормив его, она взяла с собой трехлетнего тельца, одну эфу муки, мех вина и отвела сына в Святилище ГОСПОДНЕ в Силоме. Мальчик был еще маленьким. |
25 Тельца закололи, мальчика подвели к священнику Илию. |
26 Анна сказала: «О господин мой, жива душа твоя, господин мой! Я та самая женщина, что стояла пред тобой здесь, молясь ГОСПОДУ. |
27 Вот этого мальчика я вымаливала тогда; исполнил ГОСПОДЬ мою просьбу — даровал, что я просила у Него. |
28 И я отдаю его ГОСПОДУ: навсегда отдан он ГОСПОДУ». |
1 SamuelChapter 1 |
Первая книга царствГлава 1 |
1 |
1 |
2 And he had two |
2 У него было две жены: одну звали Анна, другую — Пенинна. У Пенинны были дети, а у Анны их не было. |
3 |
3 |
4 And when the time |
4 В день жертвоприношения Элкана давал жене своей Пенинне, ее сыновьям и дочерям жертвенное мясо, |
5 But unto Hannah |
5 а Анне выделял двойную долю, потому что любил Анну, хотя ГОСПОДЬ и не дал ей детей. |
6 And her adversary |
6 Соперница же унижала Анну и поносила из-за того, что ГОСПОДЬ не дал ей детей. |
7 And as he did |
7 Так повторялось из года в год: всякий раз, когда приходили они в Храм ГОСПОДЕНЬ, одна унижала другую, а та плакала и отказывалась есть. |
8 Then said |
8 Элкана, муж Анны, спрашивал ее: «Почему ты всё плачешь и не ешь? Что за печаль у тебя на сердце? Разве я для тебя не дороже десяти сыновей?» |
9 |
9 |
10 And she |
10 и, тяжело страдая в душе и горько плача, обратилась с молитвой к ГОСПОДУ. |
11 And she vowed |
11 Дала она Ему такой обет: «О ГОСПОДИ Воинств, если Ты видишь, как страдает раба Твоя, и вспомнишь обо мне, если не забудешь Свою рабу и дашь ей родить мальчика, то я отдам его ГОСПОДУ на всю его жизнь, и бритва не коснется его головы». |
12 |
12 |
13 Now Hannah, |
13 Анна молилась безмолвно, только губы ее шевелились, а голоса не было слышно, и Илий принял ее за пьяную. |
14 And Eli |
14 Илий сказал ей: «Долго еще ты будешь здесь стоять пьяной? Ступай протрезвись!» |
15 |
15 Но Анна отвечала ему: «Нет, господин мой, перед тобой женщина, удрученная горем, ни вина, ни хмельного напитка я не пила — я душу изливаю пред ГОСПОДОМ. |
16 Count |
16 Не думай, что раба твоя — никчемная женщина, нет, я говорила много оттого, что велика моя беда, моя обида!» |
17 |
17 На это Илий сказал: «Ступай с миром, и да исполнит Бог Израиля твою просьбу, дарует тебе, что ты просила у Него». |
18 And she said, |
18 Сказала женщина: «Да обретет раба твоя милость твою!» — и отправилась к себе, стала есть и пить, и не было более печали на ее лице. |
19 |
19 |
20 Wherefore it came to pass, |
20 В должный срок Анна родила сына и дала ему имя Самуил, говоря: «Я вымолила его у ГОСПОДА». |
21 And the man |
21 |
22 But Hannah |
22 Анна не пошла, сказав мужу: «Когда мальчик будет отнят от груди, тогда я отведу его туда, чтобы он предстал пред ГОСПОДОМ и остался там навсегда». |
23 |
23 Муж ее Элкана ответил: «Поступай, как считаешь нужным, оставайся дома, пока не отнимешь его от груди, — только бы ГОСПОДЬ исполнил слово Свое». И женщина осталась; она кормила грудью сына, пока он не был отнят от груди. |
24 And when |
24 Вскормив его, она взяла с собой трехлетнего тельца, одну эфу муки, мех вина и отвела сына в Святилище ГОСПОДНЕ в Силоме. Мальчик был еще маленьким. |
25 And they slew |
25 Тельца закололи, мальчика подвели к священнику Илию. |
26 And she said, |
26 Анна сказала: «О господин мой, жива душа твоя, господин мой! Я та самая женщина, что стояла пред тобой здесь, молясь ГОСПОДУ. |
27 For |
27 Вот этого мальчика я вымаливала тогда; исполнил ГОСПОДЬ мою просьбу — даровал, что я просила у Него. |
28 Therefore also |
28 И я отдаю его ГОСПОДУ: навсегда отдан он ГОСПОДУ». |